Quanto tempo è passato dalla tua ultima confessione?
How long has it been since your last confession?
10 Poi mi disse: Non suggellar le parole della profezia di questo libro; perciocchè il tempo è vicino.
10 And he saith to me: Seal not the words of the prophecy of this book.
«Il tempo è compiuto e il regno di Dio è vicino; convertitevi e credete al vangelo
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
Da quanto tempo è in questo stato?
How long's it been like this?
14 Dopo che Giovanni fu messo in prigione, Gesù si recò in Galilea, predicando l’evangelo di Dio e dicendo: 15 Il tempo è compiuto e il regno di Dio è vicino; ravvedetevi e credete all’evangelo.
14 Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent, and believe the gospel.
Ed egli rispose: «Andate in città, da un tale, e ditegli: Il Maestro ti manda a dire: Il mio tempo è vicino; farò la Pasqua da te con i miei discepoli
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
Il tempo è dalla nostra parte.
I say time is on our side.
Da quanto tempo è che non ci vediamo?
How long has it been? You two look great.
Il tempo è un fattore critico.
Look, time is of the essence.
Il tempo è un concetto relativo.
Time, as you know, is a relative consideration.
So che il tempo è contro di noi e mi dispiace per la mia lunga assenza.
I know time is always against us. I'm sorry that I took so long.
Il tempo è l'unica cosa che abbiamo.
Time is the only thing we do have.
Non prendere Anavar per più di 8 settimane, se questo periodo di tempo è passato e ancora piacerebbe migliorare i risultati, quindi sarebbe perfetto continuare il ciclo con Primobolan iniettabili.
Do not take Anavar for more than 8 weeks, if this amount of time has actually passed and you still would like to boost outcomes, then it would certainly be best to proceed the pattern with injectable Primobolan.
3 Beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e serbano le cose che sono scritte in essa, poiché il tempo è vicino!
3 Blessed is he who reads, and those who hear the words of the prophecy, and who keep the things written in it, for the time is near.
Beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e serbano le cose che sono scritte in essa, poiché il tempo è vicino!
Blessed is he who reads or hears the words of this Prophecy, and who keeps the things that have been written in it. For the time is near.
Per quanto tempo è valido il mio biglietto?
How long is my ticket valid for?
Captcha * Il limite di tempo è esaurito.
Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.
14 ORA, dopo che Giovanni fu messo in prigione, Gesù venne in Galilea, predicando l’evangelo del regno di Dio; e dicendo: 15 Il tempo è compiuto, e il regno di Dio è vicino; ravvedetevi, e credete all’evangelo.
14 Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent you, and believe the gospel.
Quanto tempo è necessario per l'arrivo della merce?
How long is the delivery time?
Q: Quanto tempo è il vostro termine di consegna?
Q: Can I have a sample order?
Sig.ra Murphy, il tempo è un lusso che non può permettersi.
I'm afraid, Mrs. Murphy, time is one thing you don't have.
Il tempo è sempre troppo breve per chi ne ha bisogno.
Time is always too short for those who need it.
E anche se il tempo è buono e non ci sono balene, signor Coffin, caleremo le lance e proveremo ogni manovra necessaria a catturare una balena.
And even when the weather is fine and there are no whales, Mr. Coffin, we will lower the boats and practice all maneuvers necessary in the capture of a whale.
Per me e la Adventure Consultants è un giorno fortunato e di solito il tempo è piuttosto stabile.
It's been a lucky day for me and Adventure Consultants and the weather's usually pretty stable around then.
Se stai facendo quello che penso, è il modo migliore per passare, sempre se riesci a trovarlo, il tempo è contro di te, fra tre giorni, nessuno sarà più dov'è oggi.
If you're doing what I think you're doing, that's the best place to cross. If you can find it. But time is against you.
Da quanto tempo è chiusa qui?
How long has the animal been in here?
Il tempo è limitato quindi essere veloce e trovare tutti i pneumatici nascosti prima che scada il tempo.
The time is limited so be fast and find all hidden rims before time runs out.
Da quanto tempo è che non ti fai una doccia?
And when was the last time you took a shower?
Nessuna misura del tempo è abbastanza, con te, ma cominceremo con "per sempre".
No measure of time with you will be long enough. But let's start with forever.
Tornare indietro nel tempo è impossibile, Max, però io sono qui, adesso e se tu ancora vuoi, sono pronto a combattere.
And I can't get those years back, Max, but I'm here right now and if you're up for it, I'm ready to fight.
Poi mi disse: Non suggellare le parole della profezia di questo libro, perché il tempo è vicino.
And he says unto me, Seal not the sayings (o. logos) of the prophecy of this book: for the time is at hand.
Questo tempo è per voi, figlioli, il tempo del silenzio e della preghiera.
This time is for you, little children, a time of silence and prayer.
3.0088438987732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?